沒有關係啦 阿豆仔翻中文的東西不也是唸得亂七八糟 為啥他們不學好中文和ㄅㄆㄇ注音反而硬要用ABC亂拼呢 呵呵 別太計較啦 不過那些名稱怎麼唸 好像沒個準吧 像雞脖伸我聽過的版本就有 [ㄍ一,ㄅ,ㄙㄣ] [ㄍㄝ,ㄅ,ㄙㄣ] [ㄐㄧ,ㄅ,ㄙㄣ]--->這個聽起來怪怪的但真的有聽過 一把奶子的版本更是多到不枚勝舉 [ㄧ,ㄅㄟ,ㄋ,ㄗ] [ㄧ,ㄅㄟ,ㄋㄧ,ㄗ] [ㄧ,ㄅㄚ,ㄋㄧ,ㄗ] [ㄞ,ㄅㄟ,ㄋㄧ,ㄗ] [ㄚ,ㄅㄚ,ㄋㄟ,ㄗ] ..................很多喔,講不完 不過阿扁你去死那個差太多啦,那裡來的"去"這個音 不知怎打KK 音標,只好先拿注音來湊數一下, 不是故意的喔,這是目前想到最最最好用也最通用的拼音法(以在上當代的多數人而言) 還是傑克森這種通俗普遍的名稱唸法最沒爭議 不過無所謂啦 反正講得出來差不多都聽得出在講啥 吉它廠牌應該沒有那種發音相近的吧
aero兄,我指的西文是西班牙文啊^^ 好像是要講成西班牙文會比較好,因為西文好像是指英文語系 iverson是美國的名字,所以用西班牙文來念當然是會怪怪的囉XD 基本上西班牙文的拼音方式就是一個子音配一個母音,拉丁語系的拼音方式,有點像是日文的拼音法! 以ibanez來說,西班牙不太有這種拼法的字,如果一定要拼,念起來就是"以8內th"但重點是最後那個z要發英文的th的那種無聲咬舌音,而且重音要放在ne上! 我覺得發起來會很怪Orz 不過你的名字aero就是西班牙文可以念的,念成"阿ㄟ漏" 話有點多了!哈~歹勢!!
你不去唸英文是你的自由, 又不乾我事??!! 你不會英文, 更不乾我事..幹嘛教你??? Note:這些發音問題, 其實只要問學校的英文老師就可以了 (除了Tommy Chen), 就不會浪費學校的學費 (給如果有學習心態的朋友)!!
達摩兄請息怒 既然這我的"生意"(被回應的是我,那應該算是我的"生意"吧.....好像有點難笑) 那我還是回一下別讓這個無厘頭的奇怪戰火被挑起 其實我的用意是這樣的啦 其實世界各國不管哪裡人 學習外文在發音上一定先以自己語言為發音的參考 當然各種語言的發音方式不儘相同 不過以自己原本就會講的類似發音作為參考的起點 是很正常的方式,這是為了理解學習的便利 當然如果學習外文發音想要標準最後還是要脫離本國語的發音方式 而要去模仿外國人的發音,那這方面要實際去聽去講 KK音標當然其實也不是英文發音的準則 洋人講英文其實是從小自然發音的 所以很多時後和KK有出入 那大家以注音或中文講解 其實大家都很熱心想幫頂樓解達 但如果要用打字打出KK音標,實際上應該是有困難的(如果誰會這招可以教一下嗎) 而且其實有些好像也不是英文吧 當然這樣子的回應只能有個大概的發音 不過他會拿上來問應該也只是要個大概的發音吧 如果真的要求發音標準,那其實要去問個洋人才會準吧 另外我們並非英語系國家的殖民地 至於他是不是國際語言, 其重要性 端看這個外語能力是不是對使用的人有利用價值 英文不好不是什麼可恥的事,我們本來就不是用英文生活的,要求這塊土地上人人英文好,其實並非那樣理所當然 那有需要用到的人,自然他要去加強這個能力囉 避免引起爭端,那在下以為這個"離題"就到此為止吧 我們還是尊重一下頂樓原發帖者和其他熱心回答的網友們吧 真是不好意思,引起這樣一段小插曲
sihankun: 其實我只是覺得硬要用注音翻的話, 怎麼翻怎麼怪. KK音標會比較接近. 且如果發問者只是抱著問好玩的心態的話, 大家一起亂扯其實不傷大雅也挺好玩的. 但如果他很認真的把Gibson唸成"吉捕森"的話就有點....嗯....哈哈!! 還有你說的沒錯, 我們(台灣)並非英語系國家的殖民地(又不是像香港或新加坡), 我們是台灣人耶, 幹嘛學英文!! 中國大陸那麼大, 應該是洋人要學我們中文才對吧?? 呵呵!! 所以真的學不學英文一點都不重要!! 會英文的人也沒有屌到那裡去, 只是在工作上懂英文的薪水會我這種不會英文的多領個幾萬元而已, 我去賣雞排的話就不需要會啦..所以英文不好當然不可恥呀!! 反正我們"正港台灣人"又不是用英文溝通生活的,需要用到的人在去學好了!!! 沒錯沒錯, 有道理!!!
其實如果打字打得出來 英文部份我相信很多人也會優先使用KK音標 畢竟這樣才比較接近 不過說真的這招我真的不會 會這招的人應該也沒很多吧 如果哪位叔叔大嬸會這招 可不可以麻煩教一下阿 不過英文好薪水高個幾萬這個還真的要看工作性質,這種在因業務上需求的能力較而錢較多也沒啥好奇怪,就和某些單位日文較好可以在某些比較好的職務一樣,或者手藝好的廚師自然拿比較多錢之類的,且光是英文好也不見得有高薪資的工作,英文好並不能與薪資高劃上等號,不過最近一些無相干的單位居然也要求其實做到退休也不會用到的英文,這種心態就真的怪怪的 不是在鼓勵大家不要學啦,只是覺得沒必要把英文當神主牌無限上綱成全民應該會的東西