聽說Dave Weckl要來,他很強嗎?

本文由 sam_cool2005-04-01 發表於 "Drum 相關訊息" 討論區

  1. HALU

    HALU New Member

    註冊日期:
    2003-09-16
    文章:
    64
    讚:
    0
    嗚~~~~><"
    我沒有S牌的鈸
     
  2. 393-B1

    393-B1 Member

    註冊日期:
    2003-01-24
    文章:
    459
    讚:
    0
    只簽sabian銅鈸.....

    我有sabian銅鈸............的小徽章

    不知道可不可以耶???
     
  3. OnlyC-守澤

    OnlyC-守澤 New Member

    註冊日期:
    2003-07-04
    文章:
    260
    讚:
    0
    我有Sabian 的皮包
    Sabian 的護腕


    Sabian的 最終武器
    "Dave Weckl宇宙無敵 鼓神加持 黃金閃閃扇子" 不知道能不能簽名
     
  4. hua

    hua New Member

    註冊日期:
    2001-10-28
    文章:
    857
    讚:
    1
    聽說那天現場口譯的是位鼓手美眉優∼她說很緊張,怕翻不好,去參加的網友們就多擔待,給予鼓勵啦...
     
  5. 鼓仔

    鼓仔 New Member

    註冊日期:
    2002-03-08
    文章:
    82
    讚:
    0

    我還想拿cd給他簽耶
     
  6. 393-B1

    393-B1 Member

    註冊日期:
    2003-01-24
    文章:
    459
    讚:
    0
    不知道是公司的關係,還是是大師的個人要求(不會吧)

    只簽銅鈸......感覺不是很好耶...

    作風有點強硬耶

    意思是說,沒有sabian的鈸~~就不能要簽名

    要簽名~~就先去買一片吧

    說到這...就感覺是公司的問題
     
  7. 393-B1

    393-B1 Member

    註冊日期:
    2003-01-24
    文章:
    459
    讚:
    0
    加油加油喔
     
  8. 5c2f

    5c2f New Member

    註冊日期:
    2003-03-16
    文章:
    174
    讚:
    0
    我有Dave Weckl使用的全套鈸共14~15片
    要不當天請大家幫幫忙拿去代簽
    也順便吃吃大師的豆腐如何!
    願意幫忙的朋友當天門口我拿給你们

    但~~~~別一去不回阿~~~
     
  9. HALU

    HALU New Member

    註冊日期:
    2003-09-16
    文章:
    64
    讚:
    0
    會不會太重阿!

    我想你在現場擺起攤應該會賣的不錯.....


    不過說真的...
    全部都給你簽到到就太屌了
    打鼓的時候可能會直接DAVE WECKL上身吧!
     
  10. 大鬍子

    大鬍子 鼓版版工

    註冊日期:
    2002-10-24
    文章:
    5,122
    讚:
    0
    聽花姊一講我知道翻譯的妹妹是誰了,留洋的翻譯應該沒什麼問題。

    本來打算帶鼓皮去給大師簽名,這下泡湯了。
    雖然各廠銅鈸我都有用個幾片,不過覺得這次簽名條件這麼...
    我也沒啥心情帶去簽了。
     
  11. 台灣阿鼓

    台灣阿鼓 Member

    註冊日期:
    2003-01-22
    文章:
    173
    讚:
    0
    要是銅鈸髒了 擦一擦簽名不就不見了 個人覺得簽銅鈸沒啥意義......

    如果改成帶銅鈸可換號碼排 或許好一點
     
  12. tacan

    tacan New Member

    註冊日期:
    2001-09-05
    文章:
    27
    讚:
    3
    翻譯的....
    真爛.......
     
  13. Fuel

    Fuel New Member

    註冊日期:
    2002-11-18
    文章:
    349
    讚:
    0
    樓上的~其實我覺得不錯!!別太苛責了~多給些讚美~ok?!
     
    Last edited: 2005-05-23
  14. Check

    Check New Member

    註冊日期:
    2003-03-19
    文章:
    72
    讚:
    0
    每次講座似乎都是翻譯最為人詬病啊....
    我覺得最大的問題都是在
    [沒做好功課啊]~~
    如果全場的觀眾都聽的懂
    只有翻譯者聽不懂
    甚至完全翻錯
    那...那...要這個翻譯幹麻咧.... :~

    希望接到翻譯case的人能多用功點啊~~
     
  15. 白

    New Member

    註冊日期:
    2004-05-27
    文章:
    117
    讚:
    1
    翻譯真的不優 重要的名詞都不懂對事不對人
    在座的鼓手我相信一堆都能清楚知道dave在說啥
    為何要請外行人來呢 讓人聽翻譯聽得一頭霧水
    問題不是在翻譯本身 是請翻譯的人
    但是瑕不掩瑜 dave的態度很認真 講解清楚
    節目的節奏掌控得很好
    很有明星的架式
    值回票價 但希望翻譯能找些放洋歸國的鼓手
    再不然找幾個槍手坐台下幫幫忙吧
     
  16. 木工

    木工 New Member

    註冊日期:
    2003-10-01
    文章:
    7
    讚:
    0
    這一次Dave Weckl來
    對台灣的許多樂手來說都是一件大事(不管是不是鼓手)
    但是對於承辦的廠商及現場工作人員來說
    有沒有做好十全的準備是值得要求的
    我很感謝雙燕能辦這樣的活動
    但是我也希望雙燕能夠辦得更好!

    1.工作人員的熱身功課準備
    一位朋友在向雙燕買票時,
    雙燕的店員很好奇的問他:Dave Weckl是誰啊?怎麼票賣的這麼好?
    如果連賣樂器的店員、主辦單位的工作人員都不曉得他重要在哪裡
    我們可能隨時會看見三條黑線在臉上跑來跑去
    (很好奇這樣子要怎麼介紹他代言的系列產品)

    2.PA的準備:
    Sound Man的工作是要把樂手的耳朵伺候的舒舒服服的
    這是一種專業
    讓Dave Weckl忍不住呼喊Sound Man之名
    這個"召喚術"一用出來,馬上要扣五十分.....

    3.主持人的準備
    其實也還好,只是求求妳別用手直接摸鈸,
    或者就是請妳戴上白手套
    也不必在試鈸的時候,忙著發出讚嘆的聲音
    鈸的聲音都被妳吃掉了....

    4.翻譯的準備
    翻譯是一件很辛苦的工作 吃力又不討好
    先給今晚的翻譯拍拍手掌聲鼓勵鼓勵
    只是今晚忍不住會想
    如果現在是由台下的小白老師來翻譯
    一定更能夠把細微的地方翻譯的更傳神(或是其他資深的樂手或音樂人)
    想必大夥也都更能有值回票價的收穫
    這一點就又是主辦單位--雙燕的責任了!
     
  17. OnlyC-守澤

    OnlyC-守澤 New Member

    註冊日期:
    2003-07-04
    文章:
    260
    讚:
    0
    我太感謝DAVE WECKL
    多虧他 解決了我好幾年的問題
    一個最基本的單擊介紹 手指和手腕
    把我認為這是我們這些後輩鼓手
    最該注意的問題提了出來


    再說到 從他一出場
    我就一直覺得不可思議
    腦中就會浮現Zildjian in New York影片中的他
    今天看到他 光前面兩首 就讓我值回票價
    更別提接下來的節目

    今天的節目真的是看偶像
    也因為他 第一次看到那麼多的職業樂手出席
    不過說實在 我一直最想知道 前兩排貴賓席的樂手 會問什麼問題

    當他詢問 在場誰是鼓手時 發現前兩排 沒人敢舉手
    哈哈 真的很好笑 我們這些後面舉手的不就..........


    最後感謝小白老師今天的幫忙
    今天的翻譯也很不錯呢

    並不完美 但是翻譯起來很自然
     
  18. 賤鼓頭

    賤鼓頭 New Member

    註冊日期:
    2004-02-15
    文章:
    12
    讚:
    0
    今天的表演~~真的是表演阿~~
    好久沒有現場目睹高手的武功ㄌ~~
    每個高手的功力都建築在自己修練的內功上~~
    基礎的內功方法~~
    DAVE WECKL都說的讓我都能深深的體會~~


    強~~很強~~超強~~無敵強~~
    這就是我對DAVE WECKL這場表演的評語~~
    真高興有生之年能看到高手的尊容阿~~
    今天應該睡不著覺ㄌ~~
    謝謝你~~DAVE WECKL
     
  19. 大鬍子

    大鬍子 鼓版版工

    註冊日期:
    2002-10-24
    文章:
    5,122
    讚:
    0
    講座會後大家普遍反應翻譯不好,翻譯員沒做功課是確實的。
    但據我所知這次主辦單位也是臨時找上這位翻譯妹妹,
    準備時間不夠充裕,大家也就別太了苛責他了。

    這次講座大家都見識到Dave精湛的鼓藝,
    本來預期這次講座只會是看特技表演,沒想到比起當年的教學帶,
    他在sense方面進步這麼多,技巧性與音樂性拿捏到一個很好的平衡點,
    這點非常值得學習。
     
  20. davidrumer

    davidrumer New Member

    註冊日期:
    2004-12-17
    文章:
    21
    讚:
    0
    只覺得翻譯妹妹真的快爆炸了...
    好可憐...幸好我自己聽的懂...
    這狀況跟Omar那次也差不多嘛...
    不過那個Shure In-Ear headphone...
    我看不知道的人就真的不會知道...
    不曉得他用的是哪個型號...
    不過都很貴...

    Dave weckl大師真的很厲害...
    聽到口水都快流出來了...
    也不光是技巧大會串...
    其實音樂性很強...
    到底要到哪去買他的cd啊???
    95有賣嗎?
    不過也再次顯示了基本練習紮實的重要性...
    再怎麼華麗的過門跟cross over也都是一個個打點累積起來的...
    練習啊~!!!

    話說回來...
    後來sabiam的銅鈸真是暢銷啊...
    可惜我想要的HHX SPLASH 10"被買走了...
    只好用訂的...可是這樣就沒簽名了...
    那個VAULT的聲音真是有力量...
    有機會也來個16"的試試看好了...
    --------------------------------------------------------
    謎之聲:你明明就只有一顆小鼓啊...你在想什麼???
    我 :嗚 (-_-)|||
     
    Last edited: 2005-05-23

分享此頁面