小弟不才 想傳給我爸一封英文簡訊 卻不知道文法哪裡有錯 yahoo翻譯也是翻得亂七八糟 不知道有沒有大大可以幫我翻一下 麻煩了.. 一切都很好 補習的錢還在我這邊,因為上課時老師已經下班了 爸爸可以不用趕,我搭捷運很快也很方便 謝謝爸爸 現在已經洗完澡準備把今天沒讀完的書讀完 爸爸忙完快點回家 別累壞了 上帝保佑你 大概這樣= = 因為我爸都凌晨回家 所以這封簡訊2點以前都有效! 當代的大大應該都是夜貓子吧
Everything is fine. I still have the tuition money with me. The teacher had gone home when I got to the school. Dad, you don't have to come here, I can take the Metro train. Thanks Dad. I am back home now, have taken bath and am finishing up my study. Hurry home when you get off work, don't tire yourself out. God bless you!
哈哈 沙莫淑息怒 我在這上大學幫人翻譯下場也一樣 要放到 microsoft word 上都沒綠線出來人家才會閉嘴 還有遇到說 "看 你文法錯了啊 有紅線!" 那是人名啦 當然紅線 大學英文教授跟我說 ,"瑞士是Swissland 不是 Switzerland!" 最時常遇到的情況就是跟你說你聽起來怪怪的 罵說 Chicago 名名是 Ch 為何要念 Shi-ca-go 你英文好怪喔! 我們老師都不是這樣教的 ! 不然就是問你單字再反問你 "這字....不是這意思嗎?" X%@#@!!! 要問就問不要聽完答案又有自己的答案! 香港朋友別在意啊 說這麼多是要你了解我的怒火是累積來的 不是針對你
謝謝 Edward和Joshua兩位的回復 因為joshua急著要發短訊給他父親, 時間很急又沒有人回復, 我才馬上翻譯回復. 我們都是來此論壇上聊天,交換心得的. 大家應該互相幫忙互相鼓勵, 何必要如此故意找喳呢?