這個阿本仔彈的比funtwo花多了吧!! 有沒有熱情感覺因人而異吧.... 起碼他一定有自high到!! 這邊我也要跟jerryc兄說一下!! 剛剛在youtube看了一個把jerryc跟funtwo剪在一起的影片 我想音樂好聽是一定的!! funtwo會成為youtube上的前十名 一切都是光還有surrounding的問題!!!
現在已經有太多人將自己的卡農自拍放在網路上, 不管彈奏的好與壞或甚至自己認為比逸帆兄還厲害, 他們總是會在敘述或片頭放上原作者為JerryC。 這是我很高興的一件事, 因而不會廣為流傳而變的原作者不可考。
今天Apple有報導Jerry C喔!原來Jerry C最早是鍵盤手啊! http://www.appledaily.com.tw/AppleNews/index.cfm?Fuseaction=Article&NewsType=twapple&Loc=TP&showdate=20060914&Sec_ID=5&Art_ID=2889007
你好jerryc, 对不起我的中文烂的不得了. 行在, 着位 "funtwo" 在美国很有名. 他已经有被许新闻频道, "CNN", "Fox News", "New York Times", 還有韩国新闻频道. 很多事, 他很象也没有贷款你. 你看一看: http://youtube.com/watch?v=EaLwSpESF8c http://www.youtube.com/watch?v=5J-KMpHqFAQ&NR http://www.youtube.com/watch?v=jyiyo7JnWWM&NR 只 有 "New York Times" 和 "AP reuters"有贷款你. 但是, 我有 email 着位 "Funtwo", 他有说他每一次 有贷款你. 我太难过了.
唉、還真變成韓國人的驕傲. . .不久前他才在美首都「Washignton D.C.」的韓國大使館來賓面前表演搖滾卡農。基於我的了解、那天是為了慶祝南韓的國家紀念日。 實在是有一點為JerryC打抱不平。funtwo能成名老實說有點運氣。誰叫幫他把video放上youtube的人所設的搜尋詞那麼俗又簡單→guitar。偏偏youtube又是現在紅翻天的媒體網站。 讓我比較氣憤的是當初funtwo向紐約時報反應有人冒充他時、國外媒體也同時了解到有JerryC這個人。為何這些媒體只簡簡單單的帶過JerryC而對他卻是大幅的報導?跨張的是、不要說台灣有沒有被提到好了、(1)有一些報導連JerryC的名字都沒出現過、(2)甚致說搖滾卡農是他編的。 例如: (1)http://english.yna.co.kr/Engnews/20060831/500100000020060831162715E1.html 還有一個是我在cnn看到的電視報導 (2) http://subs.nzherald.co.nz/topic/story.cfm?c_id=363&objectid=10400424 這些都是在google隨便看到的。最後是我雖然人在國外、我也有看到JerryC上我猜。還以為台灣媒體總於有在注意了、沒想到一表演完主待群冷冷莫莫的。唉. . .
最近收到一封轉寄信件: 「南韓人創漢字」 大陸人罵無恥 【聯合報大陸新聞中心綜合報導】 2006.10.25 02:19 am 一篇南韓人論證「古代韓國人發明漢字」的文章,引爆大陸網友的強烈反彈和批評;憤怒的網友表示,要發起抵制韓貨和韓劇。 從教科書稱「哺育黃河文明」,到以「端午祭」申請世界遺產,將中醫改成韓醫申遺,再號稱韓國是「金屬活字印刷」起源,南韓人的口氣愈來愈大,在文化領域頻頻主動出擊,令不少大陸知識分子感到南韓咄咄逼人的氣勢。 上海東方網報導,這篇引爆大陸網友論戰的文章「漢字是古代韓國人發明」,最早發表在一家漢語研究的英文網站上。文章說,「東夷人是韓國人,是大汶口文化的創造者,被稱為漢字的文字,可能是高麗人發明的」;「在青銅器時代或商代,發展不同的書寫系統酖書寫系統來自東部(阿爾泰游牧民族),而韓語正是阿爾泰語系」。 這名南韓人論證,殷(商)朝的統治者是高麗人,(甲骨文)一些基礎象形文字,反映高麗人的生活方式和風俗。例如:「家」字下半部分包含表示「豬」的漢字,而只有高麗人把豬養在屋子;再如「日」字,包括一個矩形和堶悸漱@個點,這個點代表著一隻金烏鴉,只有高麗人中流傳過把太陽和金烏鴉聯繫起來的傳說。 其次,因發明音樂和書寫系統的伏羲來自「東夷」國(今山東省),「東夷」人以精射術聞名,正如今天的韓國射箭隊。第三,在採納漢字的國家中,只有韓國嚴密地一個音節表達一個漢字;第四,中國漢字是一種象形和表意文字,而韓語是世界上最先進的象形表意文字。 「古代韓國人發明了漢字」的論述,近日在大陸各主要論壇引爆激烈討論,大多數網友的第一反應都是「韓國人在胡說八道」,一些網友則破口大罵南韓作者「無恥」、「可笑」、「猖狂」,也有網友批評南韓作者是「異想天開、邏輯混亂」。 把這篇爭議文章譯成中文並貼到大陸論壇的網友表示,這篇文章其實早在四年前的漢語研究和其他國際論壇,已炒得沸沸揚揚,他現在翻譯此篇文章目的,是想以此喚起大陸民眾對中國文化的思考。他表示,越來越多的證據表明,「我們身邊這個國家(南韓),開始有計畫地篡取中國的文化遺產來證明自己的偉大,從中醫到孔子,從端午節到活字印刷,這是一個危險的信號」。
小弟回想起來,當初好像有來自韓國的網友跑來當代留言支持JerryC的,不彷可以請他幫忙一下. 小弟以前也曾經和韓國人相處過一陣子,有好印象的比例相當相當極少,原因和大家一樣,自大,自已了不起~~~其中一位住我隔壁的,曾經用很肯定的語氣跟我說: The sea between Korea and Japan is called Korea Sea, not Japan Sea. It's true, you know why? let me tell you.....#$%...
樓上所言甚是,是該節制些了,能罵的也應該罵得差不多了 不過剛提到的拒用韓貨,讓我想到前幾天新聞看到有人在網路發起愛用本土貨 其實本地真的也有許多好貨色,應該要來推一下才對 至於拒用韓貨,其實我一直都不愛用韓貨 理由很簡單 我不認為韓貨品質比較好 與本土製品相品,韓貨的品質並沒有特別優異之處 但是價錢憑什麼要比較貴